Mother tongue

20140210_175600Whenever I fill out any forms for my son, they ask about his mother tongue. I write Urdu in that but what’s funny is that he doesn’t know it at all except to say Yes, No and Goodbye.

When we came to Dubai my son was not even a year old. Everyone told me that he wouldn’t get admission in any school until he could speak English fluently. So I made sure that I spoke to him in English all the time. I thought he would learn his mother tongue Urdu along the way. But that didn’t happen.  Now at 4, he speaks English beyond his years and according to his teacher his vocabulary is outstanding for his age. But if you talk to him in Urdu he’ll just stare blankly at you.

I have realized my mistake and am trying to rectify it. I have a tutor who comes in to teach him the Quran and speaks to him in Urdu. We haven’t made much headway yet but hopefully we’ll get there. He doesn’t like the fact that he has to study just after coming back from school and half way through the lesson he tells his teacher “Khudahafiz” meaning Goodbye!

We are planning to visit our home country in April and I’m worried that he won’t be able to speak to most of the people there who speak only Urdu. Imagine their disappointment when they will be meeting him after more than 3 years and won’t even get to talk to him. And they’ll really be missing out because his stories are wonderful to hear.

P.S. I actually got my son to pose with his tongue sticking out so I could have a photo for my post. He didn’t like being interrupted while he was busy at play. But after a lot of coercing I finally got my photo. He is a good sport!

Daily Prompt: Take That, Rosetta!

  1. Daily Post: Take That, Rosetta! | Basically Beyond Basic
  2. Istanbul – çok pahalı çok güzel | Perspectives on life, universe and everything
  3. Let’s talk in verse | Perspectives on life, universe and everything
  4. Teachable Moments Are The Last Refuge Of Tyrants | The Jittery Goat
  5. Concrete Navy | Exploratorius
  6. Daily Prompt: Take That Rosetta | Incidents of a Dysfunctional Spraffer
  7. Lovely language of love and lust – Daily Prompt | alienorajt
  8. Cat Tongues are rough | Purple Rosemary
  9. Daily Prompt: Take That, Rosetta! | Under the Monkey Tree
  10. Daily Post: Take That, Rosetta! | tnkerr-Writing Prompts and Practice
  11. Screaming in Unheard Tongues | 365 days of defiance
  12. Give Me it ALL, Rosetta Stone | The Mercenary Researcher
  13. Daily Prompt: Being Fluent! | All Things Cute and Beautiful
  14. Daily Prompt: Take That, Rosetta! | Step It Up
  15. A Punch! | Hope* the happy hugger
  16. DP Daily Prompt: Take That Rosetta! | Sabethville
  17. Arena de Verona – Bucket List | My Little Avalon
  18. Daily prompt : Take That Rosetta | La chica de la burbuja
  19. Daily Post: Take That, Rosetta! « cognitive reflection
  20. Daily Post: Take That : TONGUE: They Call It Puppy Love | heysugarsugar
  21. Daily Prompt: Take That, Rosetta! | imagination
  22. timoun radyan ini | peacefulblessedstar
  23. Daily Post: Take That, Rosetta! | seikaiha’s
  24. Daily Prompt: Take That, Rosetta « Mama Bear Musings
  25. A Prayer | The Zombies Ate My Brains
  26. Puppy Tongues… | Haiku By Ku
  27. 262. New Fluency | Barely Right of Center
  29. Daily Post: Take That Rosetta! | Chronicles of an Anglo Swiss
  30. For the love of Urdu | Rima Hassan
  31. Daily Post: Tongue, served with a side of ‘Dukkitude’ | Violet Skye

Urdu and Desis

The national language of Pakistan is Urdu which comes from a Turkish word meaning army. The alphabet and script of written Urdu is similar to Arabic, yet most Pakistanis do not understand Arabic. Although its script is totally different from Hindi, spoken Urdu is very similar to Hindi.

Roman Urdu is the name given to Urdu written in English. This is commonly used when texting or on Facebook as Urdu scripts are not readily available on computers and on the internet.

This is what Urdu and Roman Urdu looks like with its translation given below:

Urdu: میرا نام زینب ہے

Roman Urdu: Mera naam Zainab hai

Translation: My name is Zainab

One thing that I’ve noticed is that when conversing in Urdu people like to bring up their predecessors and relatives in the conversation:

“Ye tumhare baap ka ghar hai jo is tarha bethe ho?”

Is this your father’s house that you’re sitting here this way?

“Woh tumhara mame ka puttar lagta hai jo is sai baat kar rahi thi?”

Is he your uncle’s son that you were talking to him?

Although the above sentences were meant to be insulting, we have a lot of respect for relatives. We don’t just say aunt or uncle; there is a separate word for mother’s sister, another one for father’s sister, mother’s brother’s wife etc.  This just shows how much importance we give to these relations.

Pakistanis like to converse in English especially when they’re living abroad. Even when they’re speaking in their native language Urdu, half their words will be in English. For example one would say:

“Mai kal mall gait hi, uff itni excellent sale thi, I got really good stuff there!”

(“I went to the mall yesterday, there was such an excellent sale, I got really good stuff there!”)

And read with a desi (Pakistani) accent it would be:

I went to the mall yesterrrday, suchhh an axcellent sale, I got reaaalllly good stuff there!!!!

Having said all that, I must also add that an average Pakistani is much better at conversing in English than many others who are also not native English speakers.

Daily Prompt: Non-Regional Diction

  1. Non-Regional Diction | Geek Ergo Sum
  2. Donna takes her own sweet time | We Live In A Flat
  3. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Under the Monkey Tree
  4. Daily Prompt: Non-Regional Diction – Durians, lah | littlegirlstory
  5. Daily Prompt – Local: Don’t ask for the subway in Mun-tree-all unless you’re hungry | DCMontreal: Blowing the Whistle on Society
  6. Daily Prompt: Non-Regional Diction « Mama Bear Musings
  7. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Awl and Scribe
  8. Whits ‘at aw aboot? | Random Encounters of an Inquisitive Mind
  9. Ain’t nothing quite as useful as gatvol… | thoughtsofrkh
  10. Peter And Uncle Joe Down On The Farm | The Jittery Goat
  11. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Anniemation Floe
  12. To Drive or Be Driven – Touring Southern Ireland | The Library Lady and Rosie Bear
  13. Daily Prompt: Non-Regional Diction Yooper Style | Photos and writings
  14. Rashmi Rathi (with translation) : Best hindi poem | Processing the life
  15. A Piece of my Mind | Honey Did you See That?
  16. Local 1330 | Javagrrl Cafe
  17. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Chronicles of an Anglo Swiss
  18. Daily Prompt: Non-Regional Diction | crookedeyebrows
  20. A guinea pig’s accent unveiled! | alienorajt
  21. A Welsh Short Story | Kate Murray
  22. Black Bears and Elk | The Land Slide Photography
  23. Cheeken A-Nee-Mal & Pig onna Roof (Daily Prompt) « Overcoming to Becoming
  24. “Local” | Relax
  25. Non-Regional Diction | The Nameless One
  26. Talk the Talk | Kansa Muse
  27. jes a’ swappin’ howdies withee – so . . . howdy | the REmissionary
  28. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Basically Beyond Basic
  29. Harvest Moon setting over Portland, OR – 9/30/12 | Emerald Studio Photography
  30. Learning from you | Life is great
  31. Three Sheets to the Wind | sayanything
  32. Killing Pushto | Flowers and Breezes
  33. Doing it the South African way. | Hope* the happy hugger